Hi Leute,
ich fahre Mitte Juni mit meiner Freundin für einige Monate auf ein Working Holiday nach Kanada. Visum, Flug und Krankenversicherung sind bereits geklärt. Unklar ist noch die Frage ob wir uns dort ein Auto zulegen oder nicht - das hängt maßgeblich von den Kosten ab und ob wir in Vancouver nen vernünftigen Job finden...
Jetzt zur Frage:
Ich habe vom Kraftfahrt Bundesamt einen Nachweis über meine nichtvorhandenen Punkte in Flensburg angefordert. Den werde ich auch in englischer Sprache erhalten.
Von meiner aktuellen KFZ Versicherung habe ich den Nachweis über meine schadensfreien Jahre (acht) nur auf deutsch erhalten. Auch auf Nachfrage wollte man mir das Dokument nicht auf englisch ausstellen. Ich bin 33 Jahre alt und kann somit schadensfreie Jahre für mich geltend machen. Meint ihr ich kann mit diesem deutschen Zettel etwas anfangen, hilfts wenn ich ihn übersetze oder sollte ich mir lieber einen neuen Nachweis besorgen?
Vielen Dank schonmal für eure Ratschläge,
Hardy
Beiträge: | 5 |
Registriert am: | 13.02.2013 |
Besorg ihn dir auf Englisch bzw. lass ihn dir professionell übersetzen.
Deutsche Versicherer würden dir mit nem Schrieb auf z.B. Chinesisch ja auch nen Vogel zeigen.
Auf, auf .....und davon....
Beiträge: | 712 |
Registriert am: | 06.09.2007 |
Hmm...
schätze ich werde ihn selbst übersetzen (ist jetzt nicht so schwer), den Text der Versicherung schicken und sie bitten mir das so nochmal zuzuschicken. Das sollte eigentlich machbar sein...
Beiträge: | 5 |
Registriert am: | 13.02.2013 |
@s180091: Ich würd's an deiner Stelle von einem beeidigten Übersetzer machen lassen. Immerhin ist es ein offizielles Dokument, das auch rechtliche Konsequenzen (in diesem Fall für dich positive) mit sich bringt. Kann gut sein, dass die Versicherungen in Kanada da später eine einfache Eigenübersetzung nicht nehmen werden.
YP Application submitted: 2015-03-03
Notice of Receipt: 2015-03-03
CAL: 2015-03-10
CIC Application submitted: 2015-03-16
LoI: 2015-03-27
Beiträge: | 333 |
Registriert am: | 10.02.2013 |
Das ist oftmals auch viel Lärm um nichts.
Ich persönlich kenne nur zwei Leute, bei denen sich die Versicherung in Kanada wirklich auf einen Rabatt eingelassen hat. Und der war meines Wissens auch noch sehr mickrig.
Aber wenn dus probieren willst, würd ich erstmal deinen Weg versuchen, mit dem selbst übersetzen und von der Versicherung wieder zuschicken lassen. Wenn sie das wirklich mitmachen, hast du auf jeden Fall gut Geld gespart.
LG
Auf, auf .....und davon....
Beiträge: | 712 |
Registriert am: | 06.09.2007 |
Zitat
Ich persönlich kenne nur zwei Leute, bei denen sich die Versicherung in Kanada wirklich auf einen Rabatt eingelassen hat. Und der war meines Wissens auch noch sehr mickrig.
Das kann ich nur bestätigen. Man kann es versuchen, aber sehr viel bringen wird das nichts.
Aber wie heißt es so schön: Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
Und wegen der Übersetzung: Da das ein amtlichen Dokument ist, musst das schon übersetzen und beglaubigen lassen, wurde ja auch schon gesagt.
visit http://www.bybasti.com - Photography and stuff
Beiträge: | 940 |
Registriert am: | 27.09.2012 |
Ich werde einfach die Versicherung bitten mir meine Übersetzung zuzuschicken. Wenn sie sich darauf einlassen habe ich ja ein "amtliches" Dokument.
Ich lasse euch wissen ob funktioniert hat, okay
Vielen Dank für eure Meinungen und viele Grüße, Hardy
Beiträge: | 5 |
Registriert am: | 13.02.2013 |
Xobor Forum Software Einfach ein eigenes Forum erstellen |