moin allerseits,
ich bin gerade dabei schonmal meinen Lebenslauf ins Englische zu übersetzen bzw. neu zu verfassen.
Stoße bei den Schulabschlüssen aber auf ein paar Probleme.
Da ja jedes Land so sein eigenes Schulsystem hat, heißen diese Abschlüsse ja auch über all anders
Von daher wollte ich mal wissen wie man folgende übersetzen kann, da ich auch per google nix gescheites finde:
Realschulabschluss
Grundschule (Grundschulabschluss?)
Fachoberschule Fachrichtung Gestaltung
Danke schonmal für eure Hilfe!
Beiträge: | 6 |
Registriert am: | 08.07.2012 |
Das würde mich auch mal interessieren .^^
Du lässt aber nicht extra deine Zeugnisse übersetzen oder?
Mut bedeutet nicht keine Angst zu haben, sondern sie zu überwinden.
Beiträge: | 26 |
Registriert am: | 31.07.2013 |
Nur meinen Gesellenbrief und Bescheinigung über Prüfungsergebnisse lass ich übersetzen, da ich evtl in dem Bereich mich bewerben möchte. Sonst aber nichts.
Beiträge: | 6 |
Registriert am: | 08.07.2012 |
Keine Ahnung wie genau das in Australien oder Neuseeland ist, aber Zeugnisse interessieren die i.d.R. eher nicht.
Deswegen bringt es auch nichts diese übersetzen zu lassen. Kostet nur Geld und Mühe.
Es sei denn, du bewirbst dich z.B. auf eine Position in der du in Deutschland schon Berufserfahrung gesammelt hast, dort vielleicht.
visit http://www.bybasti.com - Photography and stuff
Beiträge: | 940 |
Registriert am: | 27.09.2012 |
Ah ok. Ich hab zwar ne Ausbildung als Bäckereifachverkäuferin, aber ich denke mal bei so nem low bob Job kann ich mir die Übersetzung auch sparen. Merkt man ja bei der Arbeit ob ich Erfahrung hab oder nicht...
Zu deinen Abschlüssen ich finde dict.cc gibt da immer ganz nette Übersetzungen wieder, jedoch tue ich mich immer bei der Auswahl der Optionen ziemlich schwer
Mut bedeutet nicht keine Angst zu haben, sondern sie zu überwinden.
Beiträge: | 26 |
Registriert am: | 31.07.2013 |
Xobor Forum Software Einfach ein eigenes Forum erstellen |